البث المباشر
"حين يقف المعنى عارياً أمام الحقيقة" "عمرة"…جمرة التوطين و ضبابية التخمين. سيكولوجية الأردني تحية فخر واعتزاز للنشامى… منتخب يشرّف الوطن رمزي المعايطة مديرا عاما لهيئة تنشيط السياحة السفير الأمريكي: نعمل على دعم الأعمال التجارية الأمريكية في الأردن حسان وابوالسمن يتفقدان بدء أعمال البنية التحتية في عمرة كيف يستطيع المنتخب توحيد الأردنيين وضبط بوصلتهم فيما نفشل جميعا؟ الجيش: الأردن يشارك في عملية استهداف مواقع لعصابة داعش الإرهابية كنيسة الرسل شاهد على غنى مادبا الديني والفني اللبدي: كنت متأثرا في الكتابة واللغة الألمانية ٠٠ من الملعب إلى السمعة ...عنما ينسج النشامى الهوية شكر وتقدير لإدارة مستشفى الاستقلال والكادر الطبي والتمريضي ‏سوريا تبدأ العمل بالعملة الجديدة ‏ مطلع العام المقبل فريق الاتحاد يتصدر دوري المحترفات بعد ختام الجولة العاشرة 87.8 دينار سعر الذهب عيار 21 بالسوق المحلية مجلس الأمن الدولي يمدد البعثة الأممية في الكونغو سنة كاملة أجواء باردة نسبيًا في اغلب المناطق حتى الثلاثاء ‏رئاسة الجمهورية السورية تنشر رابط الحساب الرسمي للرئيس الشرع على منصة x ‏ الإنجاز الرياضي الأردني: دروس في اقتصاديات الإرادة

المركز الثقافي التركي "يونس أمره" يحتضن نهائي مسابقة قراءة الشعر باللغة التركية

المركز الثقافي التركي يونس أمره يحتضن نهائي مسابقة قراءة الشعر باللغة التركية
الأنباط -

عمان – استضاف المركز الثقافي التركي "يونس أمره" مساء الأحد (10 آب 2025) الفعالية الختامية لمسابقة قراءة الشعر باللغة التركية، بمشاركة نخبة من طلبة الجامعات الأردنية، من بينها الجامعة الأردنية، وجامعة اليرموك، وجامعة البتراء.

وشهدت المسابقة منافسة قوية بين المتسابقين أمام لجنة تحكيم مكوّنة من عشرة أعضاء، قيّمت الأداء والإلقاء. وفي ختام الفعالية، أُعلن عن الفائزين بالمراكز الثلاثة الأولى، حيث جرى تكريمهم بجوائز ودروع تذكارية، كما حصل باقي المشاركين على جوائز تقديرية، فيما مُنحت لجنة التحكيم شهادات تكريم.

وأكد مدير المركز، أنصار فرات، أهمية هذه الفعاليات في تعزيز التواصل الثقافي بين الشعبين الأردني والتركي، مشيرًا إلى دورها كجسر يربط بين الثقافتين العربية والتركية، وإلى ضرورة الاستمرار في تنظيمها، مع إبراز أهمية الترجمة في مد جسور التفاهم بين اللغات والثقافات المختلفة.

وفي تصريح خاص، قال عضو لجنة التحكيم الكاتب أُسيد الحوتري، عضو رابطة الكتّاب الأردنيين وجمعية النقاد الأردنيين، إن المركز يبذل جهدًا كبيرًا ومشكورًا في توثيق أواصر المحبة والصداقة بين الشعبين، مشيرًا إلى أنه ترجم شخصيًا كتابين من التركية إلى العربية: الأول بعنوان "حدث في الأستانة" وهو مختارات قصصية، والثاني بعنوان "إسطنبول تقول" ويضم مختارات من القصة التركية الحديثة. وأكد الحوتري أن الفعاليات الثقافية والترجمة تمثل ركيزة أساسية لبناء علاقات متينة بين الشعوب، موجّهًا شكره لمركز "يونس أمره" على تنظيم فعالية وصفها بالممتعة والمفيدة.

واختتم الحفل بالتقاط صورة جماعية للمشاركين والحضور، وتقديم الضيافة.
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير