البث المباشر
اتحاد العمال يؤكد مواصلة الدفاع عن حقوق العمال وتعزيز بيئة العمل اللائق الطاقة الدولية: حرب الشرق الأوسط أوقعت العالم في أزمة طاقة واقتصادية كبرى الأوقاف: لا محاولات للحج بشكل غير قانوني حتى الآن رئيس مجلس الشورى الإيراني: مضيق هرمز سيكون “خاليا من الوجود الأميركي” غوتيريش يحذر من اضطرابات الملاحة في هُرمز يهدد الاقتصاد العالمي عيد العمال واردن المنجزات الجغبير يثمن نهج الحكومة الداعم للصناعة ويشيد بقرار تثبيت أسعار غاز المصانع ‏الأردنية للبحث العلمي تهنئ بعيد العمال تنظيم النقل: رفع أجور النقل العام بين 5 - 10 قروش رفع أسعار المحروقات .. البنزين 90 بدينار للتر والـ95 بدينار و31 قرشا والديزل بـ 79 قرشا إغلاق نفق صويلح جزئياً الليلة الجغبير: الأردن يحتل المرتبة 20 عالمياً في مؤشر العمالة الماهرة البنك العربي و(لاليغا) يطلقان بطاقة فيزا ائتمانية مشتركة بحضور نجم كرة القدم العالمي "مارسيلو" ثلاثية "الحسين": الانضباط والتحديث والجاهزية كمنهاج للدولة. وزير الاتصال الحكومي يهنئ عمال الأردن بعيدهم خامنئي: "الإدارة الجديدة لمضيق هرمز ستجلب الهدوء والتقدم" صناعة الأردن: %96.5 من العاملين في القطاع مشمولون بالضمان الاجتماعي بين خدمة العلم وخدمة الوطن... الشباب الأردني يصنع المستقبل الرئيس اللبناني يندد بالانتهاكات الاسرائيلية المستمرة في جنوب لبنان رغم وقف النار الأردن والبحرين يبحثان تثبيت وقف إطلاق النار بين واشنطن وطهران وضمان حرية الملاحة في هرمز

إعلان نتائج امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة

إعلان نتائج امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة
الأنباط - أعلن المجلس الأعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اليوم الخميس، بحضور أعضاء لجنة اعتماد مترجمي لغة الاشارة، أسماء الناجحين في الدورة الأولى لامتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة للعام الحالي، الذي عقد السبت الماضي من قبل لجنة مختصة بالترجمة الإشارية، حيث اجتاز (8) متقدمين الامتحان من أصل (37) متقدماً.
واعتمد الجزء النظري من الامتحان وفق المجلس ، على قياس الثقافة العامة للمتقدمين وثقافة الأشخاص الصم، والمعرفة التخصصية في مجال ترجمة لغة الإشارة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فيما تضمن الشق العملي من الامتحان الترجمة من اللغة الإشارية إلى اللغة المنطوقة، وبالعكس، إلى جانب حوار وترجمة فورية لعدد من الموضوعات المتنوعة.
وبين المجلس، أن امتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة يعقد بشكل دوري مرة واحدة على الأقل في كل عام، لغايات رفع مستوى خدمات الترجمة الاشارية للأشخاص الصم والأشخاص ذوي الإعاقة السمعية، بما يسهم بدمجهم بالمجتمع بشكل كامل، وإزالة المعيقات التي تواجههم في مختلف مجالات الحياة لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص مع الآخرين.
كما جاء لغايات تعزيز حق الأشخاص الصم في التواصل الفاعل من خلال توفير مترجمي لغة إشارة ذوي كفاءة عالية في مجال الترجمة الإشارية، وتعزيز حق الحصول على الترجمة بكفاءة وفاعلية.
ويمكن الإطلاع على أسماء الناجحين في الإمتحان بشقيه النظري والعملي من خلال الرابط التالي: https://bit.ly/3xbZNAE--(بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير