البث المباشر
هل يُخفف الشاي الدافئ سعال الشتاء؟ لماذا نشعر بالتوتر والإرهاق شتاء؟ نظام غذائي بسيط قد يخفض الكوليسترول الضار وفاة رئيس الوزراء الأسبق أحمد عبيدات الأرصاد: أجواء شتوية ماطرة الثلاثاء يعقبها استقرار وارتفاع تدريجي على درجات الحرارة الأمن: العثور على عظام بشرية داخل مغارة في الكرك الاحصاءات: 21.4% البطالة بين الأردنيين والنسبة الأعلى للذكور القوة البحرية تُحبط ثلاث محاولات تهريب على واجهتها البحرية حمزة أبو عرابي يهنئ الدكتورة ندى الروابدة "المواصفات و المقاييس": أسطوانات الغاز المركبة في مرحلة استكمال الترخيص ولا تداول لها حاليا في السوق مندوبا عن الملك وولي العهد.. العيسوي يعزي عشائر الشيشاني وحجازي وأبو السمك تجارتا عمّان ودمشق توقّعان اتفاقية توأمة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الجانبين سينما "شومان" تعرض الفيلم المغربي "في حبّ تودا" للمخرج نبيل عيوش غدا السفير الصيني يلتقي وزير الاقتصاد الرقمي والريادة هيئة تنظيم قطاع الاتصالات توقع مذكرة تفاهم مع نظيرتها السورية الشبكة العربية للإبداع والابتكار تشارك في اجتماع دولي للخبراء وصنّاع القرار في الدوحة المياه : ضبط بيع مياه منزلية مخالفة بواسطة صهاريج في ايدون العيسوي يلتقي وفدين من سيدات البادية الجنوبية ومبادرة "أفق التغيير" رواية "ثرثرات في متجر السحر": سيمفونية الوجع والغرائبية في جبل عمّان بهدف تعزيز التعاون في الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والبريد هيئة تنظيم قطاع الاتصالات توقع مذكرة تفاهم مع نظيرتها السورية

اليرموك تشارك في فعاليات أسبوع الترجمة تجمعنا بالجزائر

اليرموك تشارك في فعاليات أسبوع الترجمة تجمعنا بالجزائر
الأنباط -
شاركت جامعة اليرموك في فعاليات أسبوع الترجمة، الذي نظمه عبر الاتصال المرئي، معهد الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية في مدينة وهران الجزائرية، بعنوان "الترجمة تجمعنا"، بحضور عدد من الباحثين والخبراء من الجزائر وتونس وليبيا والعراق واتحاد المترجمين في بيروت والمنظمة العالمية للإبداع في لندن.
وحسب بيان عن الجامعة، اليوم الاثنين، تحدث رئيس قسم الترجمة في كلية الآداب الدكتور أحمد الحراحشة، خلال المؤتمر، عن نشأة قسم الترجمة في جامعة اليرموك، والبرامج الأكاديمية التي يطرحها، والخطة المستقبلية للقسم والمتمثلة بإنشاء برامج جديدة للدراسات العليا في الترجمة الفورية والدكتوراه في الترجمة، مشيراً إلى واقع سوق الترجمة والمعيقات التي يواجهها المترجمين وكيفية التغلب عليه.
كما شارك الحراحشة بورقة علمية حملت عنوان "دراسة لغوية نفسية لاستراتيجيات الترجمة في الأردن"، استعرض فيها أهمية الاستراتيجيات الذهنية التي يستخدمها المترجمون أثناء عملية إنتاج النص المترجم.
-- (بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير