خبراء يحذرون: الصداع المزمن قد يبدأ من الرقبة الانتخابات النيابية جرت في جو ديمقراطي نزيه ،،، هوايات تحمي الذاكرة من التدهور.. تعرّف عليها استطلاع CNN: هاريس تكتسح ترامب بعد المناظرة 63% مقابل 37% ارتفاع مؤشر نازداك الأميركي أكثر من 360 نقطة جامعة الدول العربية تؤكد دعمها الكامل للأونروا حالة الطقس خلال الأيام الأربعة القادمة الانتخابات البرلمانية...تراجع للمرأة بالمشاركة بممارسة حقها الدستوري خبراء تربويون يفسرون انخفاض نسبة الأمية إلى 5 ‎% إنتخابات 2024 .. تعزيز نزاهة العملية السياسية وخروجها من تحت عباءة التدخلات الرسمية التردد: عائق نفسي صامت يعيق القرارات الحاسمة الدفاع المدني ينقذ شخصاً سقط في بئر ماء فارغ بمحافظة جرش طائرة عارضة على متنها سياح من فرنسا تحط بمطار العقبة الدفاع المدني يخمد حريق منزل نتج عنه وفاة في معان تعرف إلى أسماء أعضاء مجلس النواب الـ20 بني مصطفى تلتقي بعثة برنامج الأغذية العالمي لتعزيز التعاون في مجالات الأمن الغذائي والحماية الاجتماعية أمين عام وزارة العالي والبحث العلمي الدبعي يلتقي السفير السوداني والملحق الثقافي الليبي لليوم الثالث على التوالي: استمرار تطبيق الخطة الأمنية وقوة متجددة تعيد انتشارها في المحافظات، وحسب ما كان مخطط له سابقاً. أمريكا تفجر فضيحة تسيء للمغرب والمغاربة وقد تضرب سياحتنا في مقتل . الملك والملكة يستقبلان الطفل يزن الحرازين من غزة في قصر الحسينية
محليات

عقد امتحان للمترجمين الراغبين بالحصول على شهادة مترجم معتمد للغة الإشارة

عقد امتحان للمترجمين الراغبين بالحصول على شهادة مترجم معتمد للغة الإشارة
الأنباط -
عقد المجلس الأعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة  امتحان للمترجمين الراغبين في الحصول على شهادة إعتماد مترجم معتمد للغة الإشارة استناداً لتعليمات اعتماد مترجمي لغة الإشارة الصادرة عن المجلس الصادرة بمقتضى أحكام المادة (12) والمادة (31) من قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة رقم (20) لسنة 2017.
 وتقدم 37 مترجمًا ومترجمةً أمس السبت للإمتحان بشقيه النظري والعملي من مختلف محافظات المملكة. وتضم لجنة الامتحان في عضويتها أربعة خبراء من الأشخاص الصم بالإضافة الى اربعة مترجمين ممن لهم خبرة عملية في الترجمة الاشارية ويرأسها احد الأعضاء من الأشخاص الصم.
 وقالت مساعد الأمين العام للشؤون الفنية غدیر الحارس، ان الامتحان یأتي ضمن جهود المجلس لرفع مستوى الخدمات المقدمة للأشخاص الصم، ودمجهم بالمجتمع بشكل كامل، وإزالة المعيقات التي تواجههم في مختلف مجالات الحیاة لتحقیق مبدأ العیش المستقل.
 وأضافت الحارس ان امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة للعام 2022 یأتي كذلك لغایات تعزیز حق الأشخاص الصم في التواصل الفاعل من خلال توفیر مترجمي لغة إشارة ذي كفاءة عالیة في مجال الترجمة الاشاریة، وحق الحصول على الترجمة بكل كفاءة وفاعلیة.
 ویتكون الامتحان من شقین، الأول نظري يعتمد على الثقافة العامة للمتقدمين وثقافة الأشخاص الصم والمعرفة التخصصية في مجال ترجمة لغة الإشارة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والثاني عملي یشتمل على الترجمة من اللغة الاشارية الى اللغة المنطوقة، والترجمة من اللغة المنطوقة الى اللغة الاشارية، الى جانب حوار وترجمة فورية لعدد من المواضيع المتنوعة.
 ویشترط في المتقدم ان یكون حاصلًا على شهادة الثانویة العامة على الأقل أو ما يعادلها، ولا یقل عمره عن 18 عاما، وأن یكون قد اجتاز المستوى الثالث من التدريب على لغة الإشارة أو تلقى تدريباً عليها بمعدل (120) ساعة تدريبية، اضافة الى خبرة عملیة بالتواصل بلغة الإشارة لا تقل عن سنتين
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير