البث المباشر
الفيصلي يشعل سباق اللقب بهدف قاتل.. والحسين يواصل الصدارة والدوري يُحسم في الجولة الأخيرة متابعة ميدانية لولي العهد في العقبة لتعزيز الاستثمار وتحسين جودة الحياة "أغاتي" تفتتح أكبر مجمع حلويات في المملكة بعد مرور عقد على تأسيسها احتفاء باستقلال الأردن الثمانين الجمعيات الخيرية في قلب السردية الوطنية… فعالية في مجلس قلقيلية “تفضل دولة الرئيس” من التوجيه إلى الميدان ولي العهد يتفقد مشروعي مضمار سباق السيارات الدولي ومتنزه مدينة العقبة الحاج توفيق يطرح مبادرة عربية لاستدامة سلاسل الإمداد وأمن الطاقة والغذاء إطلاق أسمدة MNG الطبيعية والمبتكرة من مجموعة المناصير في الهند عبر IFFCO: توسع إستراتيجي يعزز مكانة الأردن كمصدر للحلول الزراعية العقوق الصامت… حين لا يُسمع الجرح لكنه يُوجِع بحنكة وذكاء الحوراني .. عمان الاهلية مرة أخرى في الصدارة أردنياً وفي المقدمة قارياً Ayla Oasis Strengthens Its Environmental Standing with the Recording of 108 Bird Species in 2025 أيلة تعزز مكانتها البيئية بتسجيل 108 أنواع من الطيور خلال 2025 منتدى "شومان" الثقافي يستضيف المفكر العراقي عبدالله إبراهيم "جرش السينمائي الدولي" يعلن استقبال مشاريع أفلام أردنية قصيرة لإنتاجها محمد شاهين يكتب: الكلمة الحرة في زمن الضجيج ‏ مصادر للأنباط: تعديل وزاري مرتقب في سوريا خلال ساعات مؤتمر صحفي لوزير الاتصال الحكومي من إربد على الواحدة ظهرا الأمن العام يحذر من الأجواء المغبرة خاصة على الطرق الخارجية بدء التسجيل لامتحان الشهادة الجامعية المتوسطة (الشامل) في دورته الأخيرة الشعر لغة البحر والمنفي

وزير الثقافة يلتقي رئيس جمعية المترجمين الأردنيين

وزير الثقافة يلتقي رئيس جمعية المترجمين الأردنيين
الأنباط - - التقى وزير الثقافة، علي العايد، اليوم الخميس، رئيس جمعية المترجمين الأردنيين الدكتور محمد عبيدات.
واستهل العايد اللقاء بتقديم التهنئة لرئيس وأعضاء الجمعية والمترجمين الأردنيين عامة باليوم الدولي للترجمة الذي يصادف اليوم الثلاثين من أيلول.
وقال العايد إن الترجمة هي واحدة من أهم وسائل الاطلاع على ثقافات الآخرين، كنشاط معرفي وثقافي وإبداعي، كونها تُفضي إلى تقارب الشعوب، ونشر علومها المختلفة على نطاق أوسع، إضافة لدورها في تقريب وجهات النظر ونشر السلم والتفاهم بين الشعوب في جميع مناحي الحياة.
وأكد اهتمام وزارة الثقافة بالترجمة كوسيلة للتعريف بالأدب والتاريخ والثقافة الأردنية، مؤكدًا استعداد الوزارة لدعم جهود الجمعية.
من جهته، قدم رئيس جمعية المترجمين الأردنيين نبذة عن الجمعية التي تعد هيئة ثقافية مسجلة لدى وزارة الثقافة، وتأسست العام 1993، ومقرها إربد، ونبذة عن أبرز أهدافها المتمثلة في رفد المكتبات العامة ومراكز المعلومات بالمعلومات عن الترجمة وبالكتب المترجمة، وتنظيم دورات تدريبية وورش العمل، وإصدار المطبوعات المتخصصة بعلم الترجمة والأعمال المترجمة وعقد ندوات ومحاضرات.
كما تم خلال اللقاء مناقشة إيجاد قوانين ناظمة لاعتماد المترجمين الأردنيين لرفد سوق العمل بالكفاءات منهم، من خلال عقد امتحانات متخصصة لمزاولة المهنة.
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير