البث المباشر
نقابة الصحفيين تدعو إلى تحري الدقة في متابعة التطورات بالمنطقة إيران: الحرب لا تستهدفنا وحدنا بل جميع دول المنطقة الأردن يدين الاعتداء الإيراني بصواريخ بالستية على أراضيه الشاب كرم مثنى الغرايبه في ذمه الله المحامي أنس عماد الدميسي يكتب : في اللحظات "الحاسمة" .. مع الأردن ومع الملك إلغاء وتأخير عدد من الرحلات في مطارات دبي مصدر لـ"الأنباط": ارتفاع أسعار المحروقات في آذار المقبل العراق يعلن تعرضه لضربات جوية جنوبي البلاد رئيس المجلس الأوروبي يدعو لضبط النفس وحماية المدنيين بالشرق الأوسط رئيس الديوان الملكي الهاشمي يتفقد تنفيذ المرحلة الرابعة من مشروع "جذور" بالكرك الكويت تدين الهجوم الإيراني على أراضيها المومني: الأردن يتابع عن كثب التطورات التي يشهدها الإقليم الأمن العام : تعاملنا مع 12 بلاغا لسقوط شظايا نتج عنها أضرار مادية فقط السعودية تدين الاعتداء الإيراني على الدول العربية وتؤكد دعمها الكامل للدول الشقيقة وزير الاتصال الحكومي: الأردن لن يكون طرفا في أي تصعيد إقليمي العراق يُعلن تمديد إغلاق أجواءه الجوية حتى يوم الغد نتيجة التوترات الأمنية بالمنطقة قطر والإمارات تعلنان اعتراض صواريخ إيرانية "الطيران المدني": توقع تباطؤ في حركة الملاحة الجوية بسبب الأوضاع الإقليمية القوات المسلحة : إسقاط صاروخين باليستيين استهدفا أراضي المملكة الأردن… سيادة لا تُختبر

صدور ترجمة ديوان ملتقى الكلمات لحارث سيلاجيتش

صدور ترجمة ديوان ملتقى الكلمات لحارث سيلاجيتش
الأنباط - يلتقي في ديوان "ملتقى الكلمات" للشاعر ورجل الدولة البوسنوي حارث سيلاجيتش ونقله إلى العربية الشاعر والسياسي إسماعيل أبو البندورة، ليكونا مزيجا وملتقى لكلمات تخاطب الإنسان والعالم في آن واحد، وتُعبّر عن عذابات الإنسان واشتعالاته، وبحثه الدائب عن عالم الحرية الذي لا بد أن يبزغ يوما في حياة الشعوب.
وحسب المترجم أبو البندورة فإنه: "تبرز في الديوان شاعرية عبرت عن نفسها في انتقاء الكلمات والتعابير ذات الغنى البلاغي، وفي التناصات المتعددة، وفي التأملات والصور العميقة التي يتحرك فيها الإنسان والتاريخ والواقع حركة متوافقة منسجمة، تستحضر الماضي لمخاطبة الحاضر بنصوص شعرية تكتظ بالمعاني والأسئلة وإعمال الفكر، وتستدعي الاشتباك معها لمحاورتها والوقوف طويلا عندها".
ويأتي اصدار ترجمة الديوان، الذي جاء في 195 صفحة من القطع المتوسط، في إطار التعاون بين "معهد الدراسات الشرقية" في بريشتينا، جمهورية كوسوفو، ودار "الآن ناشرون وموزعون" في عمان من أجل التعريف بآداب شعوب البلقان وترجمتها إلى اللغة العربية. واختيرت لغلاف الديوان ورسوماته الداخلية لوحات من أعمال الفنان البوسنوي إسمار مؤذنوفيتش، وهي اللوحات نفسها التي استُخدمت في النسخة الأصلية التي صدرت باللغة البوسنوية.
--(بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير