البث المباشر
وزير الخارجية يبحث مع نظيرته الايرلندية العلاقات الثنائية والتطورات في المنطقة "زين" تضع 11 شركة عربية ناشئة على مائدة ابتكارات عاصمة التقنية محافظ البلقاء يشيد ب بالنموذجية والجاهزية لبلدية السلط الكبرى خلال المنخفضات الجوية جلالة الملك يعزي رئيس الديوان الملكي الهاشمي بوفاة شقيقته في البدء كان العرب الحلقة الرابعة الخصوصيه الأردنية فى تحويل الاندية إلى شركات استثمارية على شاطئ الحيرة الحيصة : منشاتنا المائية خزنت كميات مبشرة من المياه وسليمة بعد أن أُعلن القرار: كيف سبق الأردن التصنيف فتح باب التقديم لمنح سيؤول التقني للماجستير 2026 ثقافة العقبة تهدي القنصلية المصرية أعمالا فنية تجسد عمق العلاقات الثقافية بلدية جرش تتعامل مع تجمع لمياه الأمطار على طريق المفرق ارتفاع أسعار الذهب وتراجع النفط عالميا أونروا: العائلات النازحة في غزة تواجه صعوبات بالحصول على مياه شرب نظيفة 93.9 دينار سعر الذهب عيار 21 بالسوق المحلية بلدية السلط الكبرى تنعى عضو المجلس البلدي الأسبق الحاج عبدالفتاح عبدالرحيم سالم الخرابشة والد الزميل نضال الخرابشه مصادر : الرئيس أحمد الشرع يشارك في منتدى دافوس ‏ويفتتح قنصلية برلين شكر وامتنان إلى كوادر شركة الكهرباء الأردنية لجهودهم المتميزة الحاج سالم غنيمات واولاده يعزون بوفاة الحاج عبدالفتاح الخرابشة ابو نضال الوطن: ما بين الفكر والميزان

اختتام فعاليات مسابقة تلك القصص للكتابة والترجمة بدورتها الـ3 في بكين

اختتام فعاليات مسابقة تلك القصص للكتابة والترجمة بدورتها الـ3 في بكين
الأنباط -
الأنباط -اختتمت فعاليات مسابقة (تلك القصص للكتابة والترجمة-مسابقة الترجمة) في دورتها الثالثة، عبر تطبيق اتصال الفيديو (زووم)، مساء أمس الأحد، في معرض الصين الدولي لتجارة الخدمات 2020، بتنظيم من دار إنتركونتننتال وجمعية بحوث الأدب العربي من الصين، ودار فضاءات الأردنية للنشر والتوزيع.
ووفقاً لبيان صحفي صادر عن "فضاءات" فقد شارك في حفل الختام الذي وزعت فيه جوائز الدورة الثالثة من المسابقة، نائب الأمين العام لاتحاد دور النشر الصينية "ليو لي شيا"، ونائب رئيس دار إنتركونتننتال الصينية جينغ شياو مين، والأمين العام لفرع أبحاث الأدب العربي بالجمعية الصينية للأدب الأجنبي البروفيسور شيويه تشينغ قوه، ومدير معرض الكتاب الدولي في الكويت سعد العنزي. وتحدث رئيس المسابقة مدير دار فضاءات، الشاعر جهاد أبو حشيش في الحفل عن تنامي التعاون بين فضاءات ودار القارات الخمس للنشر- الصينية وموقع تلك الكتب، ومدى التطور الذي حققته هذه المسابقة عربياً وصينياً.
يشار إلى أن مسابقة الترجمة تلقت 282 مخطوطة من 44 مؤسسة من داخل الصين وخارجها. وفي الأيام الـ 5 الأولى للتصويت عبر الإنترنت، صوّت أكثر من 200 ألف مستخدم ومن خلال تقييم لجنة التحكيم، التي ترجح الفوز بنسبة 70بالمئة والتصويت عبر الإنترنت للمستخدمين بنسبة 30 بالمئة تم اختيار ما مجموعه 23 عمل ترجمة، بما في ذلك الجائزة الخاصة، وجائزة لجنة التحكيم، وجائزة الترجمة الأفضل شعبية.
وفاز بالجائزة الأكثر شعبية "خه منغ جيا" من جامعة الدراسات الأجنبية في بكين عن ترجمته لنص "شيء من الطفولة"، فيما فاز "تشن شيويه جيون" بجائزة لجنة التحكيم عن ترجمته لقصة "تجربتي مع انتحاري الصغير"، كما فاز هوانغ سونغ يوى عن ترجمته لقصة الداء، بجائزة النص الأكثر شعبية.
واشتملت القائمة القصيرة للقصص ضمن القسم العربي من المسابقة، والتي تم التنافس على ترجمتها إلى اللغة الصينية على قصص؛ الرفق بالإنسان لمحمد محمود خليفة من مصر، وصدقات محرّمة لمحمود جمال مقدادي من الأردن وفي القلب والمساء والذاكرة لياسين العبيد من المغرب، وشيء من الطفولة لمهند ميرغني الفكي من السودان، والغذاء لجهاد يحيى محمد جار الله من اليمن، وتجربتي مع انتحاري صغير لنوال أحمد محمد الفقيه من اليمن.
كما اشتملت القائمة على قصص؛ الركن المخمور من العالم لمحمد حسن عبدالله علي من السودان، واللص الملك لمحمد حسن محمد من مصر وأمل على الرصيف لمصطفى عزت قحيف من مصر ورحلة متأخرة لنوف ماجد الفرحان من الكويت.
--(بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير