الاردن يدين قيام مستوطنين باقتحام المسجد الأقصى وإقدامهم على ممارسات استفزازية الشرفات: تفويض رئيس الوزراء للوزراء جائز ويستند للمسؤلية التضامنية لمجلس الوزراء المحكمة الأوروبية تلغي اتفاقيتين مع المغرب والرباط تقول إنها غير معنية بالقرار اتحاد عمان في المجموعة الثانية بقرعة سوبر غرب آسيا لكرة السلة بريطانيا تقدم 10 ملايين جنيه إسترليني لدعم لبنان المنطقة العسكرية الجنوبية تحبط 3 محاولات تهريب مواد مخدرة بواسطة طائرات مسيرة احتفال سعودي بذكرى التأسيس بالذكاء الاصطناعي أبشر بطول السلامه يا نتنياهو نعم انه مهد الامن والأمان شهداء وجرحى جراء قصف الاحتلال الإسرائيلي لقطاع غزة د. أيوب أبودية يكتب:التلوث الضوضائي وتلوث الهواء الناجم عن مركبات النقل العام في الأردن "مبادرة لتأسيس برنامج رعاية لطفولة آمنة الميثاق الوطني : العلم الأردني رمز السيادة والوحدة الوطنية عجلون: معاصر الزيتون جاهزة لاستقبال محصول المزارعين من ثمار الزيتون مؤتمر الإيسيسكو لوزراء التربية والتعليم يختتم أعمال دورته الثالثة بإصدار إعلان مسقط طالب بمؤتة يقتل أستاذاً جامعياً طعناً بعد خروجه من صلاة فجر الجمعة رئيس وأعضاء مجلس محافظة المفرق يلتقون بوزير الأشغال العامة والإسكان. د. حازم قشوع يكتب:الاردن مع القانون الدولي و غوتيريس ! مهرجان وهران الدولي للفيلم العربي يعود بقوة بنسخته ال12 خليل النظامي يكتب:نداء الأمة الضائع بين صرخات المظلومين

اختتام فعاليات مسابقة تلك القصص للكتابة والترجمة بدورتها الـ3 في بكين

اختتام فعاليات مسابقة تلك القصص للكتابة والترجمة بدورتها الـ3 في بكين
الأنباط -
الأنباط -اختتمت فعاليات مسابقة (تلك القصص للكتابة والترجمة-مسابقة الترجمة) في دورتها الثالثة، عبر تطبيق اتصال الفيديو (زووم)، مساء أمس الأحد، في معرض الصين الدولي لتجارة الخدمات 2020، بتنظيم من دار إنتركونتننتال وجمعية بحوث الأدب العربي من الصين، ودار فضاءات الأردنية للنشر والتوزيع.
ووفقاً لبيان صحفي صادر عن "فضاءات" فقد شارك في حفل الختام الذي وزعت فيه جوائز الدورة الثالثة من المسابقة، نائب الأمين العام لاتحاد دور النشر الصينية "ليو لي شيا"، ونائب رئيس دار إنتركونتننتال الصينية جينغ شياو مين، والأمين العام لفرع أبحاث الأدب العربي بالجمعية الصينية للأدب الأجنبي البروفيسور شيويه تشينغ قوه، ومدير معرض الكتاب الدولي في الكويت سعد العنزي. وتحدث رئيس المسابقة مدير دار فضاءات، الشاعر جهاد أبو حشيش في الحفل عن تنامي التعاون بين فضاءات ودار القارات الخمس للنشر- الصينية وموقع تلك الكتب، ومدى التطور الذي حققته هذه المسابقة عربياً وصينياً.
يشار إلى أن مسابقة الترجمة تلقت 282 مخطوطة من 44 مؤسسة من داخل الصين وخارجها. وفي الأيام الـ 5 الأولى للتصويت عبر الإنترنت، صوّت أكثر من 200 ألف مستخدم ومن خلال تقييم لجنة التحكيم، التي ترجح الفوز بنسبة 70بالمئة والتصويت عبر الإنترنت للمستخدمين بنسبة 30 بالمئة تم اختيار ما مجموعه 23 عمل ترجمة، بما في ذلك الجائزة الخاصة، وجائزة لجنة التحكيم، وجائزة الترجمة الأفضل شعبية.
وفاز بالجائزة الأكثر شعبية "خه منغ جيا" من جامعة الدراسات الأجنبية في بكين عن ترجمته لنص "شيء من الطفولة"، فيما فاز "تشن شيويه جيون" بجائزة لجنة التحكيم عن ترجمته لقصة "تجربتي مع انتحاري الصغير"، كما فاز هوانغ سونغ يوى عن ترجمته لقصة الداء، بجائزة النص الأكثر شعبية.
واشتملت القائمة القصيرة للقصص ضمن القسم العربي من المسابقة، والتي تم التنافس على ترجمتها إلى اللغة الصينية على قصص؛ الرفق بالإنسان لمحمد محمود خليفة من مصر، وصدقات محرّمة لمحمود جمال مقدادي من الأردن وفي القلب والمساء والذاكرة لياسين العبيد من المغرب، وشيء من الطفولة لمهند ميرغني الفكي من السودان، والغذاء لجهاد يحيى محمد جار الله من اليمن، وتجربتي مع انتحاري صغير لنوال أحمد محمد الفقيه من اليمن.
كما اشتملت القائمة على قصص؛ الركن المخمور من العالم لمحمد حسن عبدالله علي من السودان، واللص الملك لمحمد حسن محمد من مصر وأمل على الرصيف لمصطفى عزت قحيف من مصر ورحلة متأخرة لنوف ماجد الفرحان من الكويت.
--(بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير