الخصاونة يضيء شجرة عيد الميلاد المجيد في عجلون الحسين يتأهل لنصف نهائي كأس الأردن بفوزه على السلط بركلات الترجيح أبو صعيليك يبحث تعزيز خدمة "المكان الواحد" في غرفة صناعة عمان. رئيس الوزراء يضيء شجرة عيد الميلاد المجيد في موقع أم الجمال الأثري المُدرَج على لائحة التراث العالمي الحنيطي يستقبل وفداً من المتقاعدين العسكريين والمحاربين القدامى الصفدي يتفقد سير العمل والخدمات القنصلية المقدمة بالسفارة الأردنية في دمشق ملخص زيارات جلالة الملك عبدالله الثاني للمحافظات والبوادي بمناسبة اليوبيل الفضي الملك : الأردن بمكانته واهله النشامى مصدر الهام وحكاية تروى للأجيال رئيس هيئة الأركان المشتركة يستقبل وفداً من المتقاعدين العسكريين والمحاربين القدامى وزير الأشغال يتفقد أعمال الصيانة على طريق الموقر- الأزرق مندوبا عن الملك وولي العهد.. العيسوي يعزي العوضات وعويضة وأبو حلتم أيمن الصفدي يجري مباحثات موسعة مع القائد العام للإدارة الجديدة في سوريا أحمد الشرع شي يؤكد على الالتزام بسياسة "دولة واحدة ونظامان" بالتزامن مع احتفال ماكاو باليوبيل الفضي هيئة تنظيم قطاع الاتصالات تستقبل وفداَ طلابياً من الحسين التقنية السرحان: الأردن يملك من القدرات ما يؤهله لتولي مناصب قيادية عالمية "صندوق الأمان" و "كريف الأردن" يجددان شراكتهما لدعم الشباب الأيتام إطلاق تقرير أداء الاستراتيجية السكانية أورنج الأردن تطلق برنامج مكافآت الابتكار وفرص النمو (IGO) لموظفيها تجارة الأردن: الحوار بين القطاعين ضروري لحماية حقوق المواطنين الدولة المدنية أم العلمانية: أيهما يناسب مستقبل سوريا؟

الشاعر الكازاخي آباي كونانباييف واللغه الادبية الكازخستانية

الشاعر الكازاخي  آباي كونانباييف واللغه الادبية الكازخستانية
الأنباط -
الانباط -
أباي (إبراهيم) كونانباييف (10/8/1845-23/6/1904) - شاعر ومعلم وفيلسوف ومؤسس الأدب المكتوب الوطني الكازاخستاني الجديد واللغة الأدبية الكازاخستانية.
ولد في جبال جنكيز في منطقة سيميبالاتينسك في عائلة كونانباي للشيخ الأكبر للعائلة توبيكتا. تلقى في البداية تعليمًا منزليًا من المولى ، ثم تم إرساله إلى مدرسة إمام سيميبالاتينسك ، أحمد رضا. أثناء دراسته في المدرسة ، التحق أيضًا بمدرسة روسية. أتقن العربية والفارسية ولغات شرقية أخرى. قرأ باللغة الأصلية أعمال كلاسيكيات الشرق - نافوي ، فردوسي ، نظامي ، سعدي ، جامي ، حافظ ، سيخالي.
بعد أن فشل في إنهاء دراسته في المدينة ، عاد بإصرار من والده إلى القرية التي ولد فيها ، حيث بدأ الخوض في الخدمة القضائية والنشاط الإداري المستقبلي لرب الأسرة. لقد أتقن الخطابة ، حيث كانت البلاغة والذكاء والإبداع بمثابة أسلحة. غالبًا ما كان يتعارض مع مصالح وتطلعات كونانباي ، ويتخذ قرارات عادلة ونزيهة.
أمضى السنوات العشرين المتبقية من حياته في نشاط إبداعي وشاعري هادف. في منتصف السبعينيات من القرن التاسع عشر ، استأنف دراسة اللغة الروسية وكلاسيكيات الأدب الروسي ، بما في ذلك بوشكين، ليرمونتوف، كريلوف، تولستوي، سالتيكوف-ششيدرين، تورجينيف، دوستويفسكي. تعرف على المنفيين السياسيين الروس، مثل ميكايليس، دولجوبولوف، وجرووس والذين شكّلوا وجهات نظره التقدمية.
في أعماله الشعرية التي كتبها في 1882-1886 ، تناول آباي المشاكل الاجتماعية والأخلاقية للشعب الكازاخستاني، وحث الكازاخستانيين على اتخاذ المسار الصحيح للتطور الحضاري. وقد كان التطلع إلى التطور التدريجي للمجتمع ، حيث يرتقي الإنسان بالعقل والعلم والإرادة ، هو أحد الاتجاهات الرئيسية لعمل آباي. لقد اعتبر العمل هو السبيل الوحيد للثروة ووفرة المجتمع. كشف التناقضات بين الشعب والطبقة العليا الحاكمة. احتج على الفتنة القبلية ، وانتقد الغرور والأعراف الاجتماعية الإقطاعية.
في شؤون الحكم ، تمسك بالمبادئ الديمقراطية. كان يعتقد أن الشرفاء ، المهتمين بالعمل من أجل مصلحة الشعب ، يجب أن ينتخبوا حكامًا.
كان يعتقد أن طريقة تحسين حياة الناس هي ، أولاً وقبل كل شيء ، عن طريق تغيير الأساس الاقتصادي للمجتمع. لقد ربط التطور التدريجي للكازاخيين بشكل لا ينفصل بتنمية الزراعة والحرف والتجارة.
رأى العلم والتنوير على أنهما القوى الرئيسية القادرة على التغلب على الجهل. واعترافا بضرورة السلام والتفاهم المتبادل لجميع الشعوب ، فقد اعتقد أنه في ظل هذه الظروف فقط يمكن للقوى الدافعة الرئيسية للمجتمع - العلم والأفكار المتقدمة والثقافة - أن تتطور بالكامل وتحقق ازدهار الأمة.
أشاد آباي في أعماله بالنساء والأمهات باعتبارهن ركيزة الأسرة. كان ضد ممارسة دفع المال لأسرة العروس ، وتعدد الزوجات ، وناضل من أجل المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع الكازاخستاني. قصائد (أنت تلميذ عيني) ، و (أحمر الخدود ، شاحب) ، (لغة الحب هي لغة بدون كلمات) أظهرت قوة الحب ، جمال المرأة .
كانت مساهمة آباي الكبيرة في تطوير النثر الفني والفكر العام من خلال عمله "كلمات التنوير" (1890-1898). يتكون محتوى الكتاب من 45 كلمة تنوير متنوعة في الموضوع. لعبت هذه التعاليم دورًا مهمًا في تعريف الشباب بالجذور الروحية للحكمة الشعبية. الفكرة المركزية  "لكلمات التنوير" هي الإيمان بانتصار المثل الإنسانية ، في الإمكانيات اللامحدودة للسكان الأصليين.
كان جزءًا أساسيًا من عمل آباي الإبداعي هو ترجمة اعمال الكلاسيكيات الروسية إلى اللغة الكازاخستانية (ترجمة حوالي 50 من أعمال بوشكين، ليرمونتوف ، وكريلوف). مكّنت طريقته في الترجمة للشعر من تمرير وبشكل خلاق هذه الأعمال الأدبية البارزة ونقلها إلى الشعب الكازاخستاني.
تم نشر عدد قليل من القصائد خلال حياة آباي. نُشرت مجموعة بعنوان قصائد الشاعر الكازاخستاني إبراهيم كونانباييف في سانت بطرسبرغ بتوزيع 1000 نسخة. يحتل التراث الموسيقي لأباي مكانة خاصة في تاريخ الفن الوطني الكازاخستاني. عرف أباي الأغاني والإشارات جيدًا ، كما كان يتمتع بتقدير كبير لأغاني الملحنين الشعبيين بيرجان سال ، وأكان سيري ، وتاتيمبيت ، وزهاو موسى ، وغيرهم.
أظهر آباي أيضًا اهتمامًا بأغاني الشعب الروسي، والأعمال الرومانسية والصوتية للملحنين الروس جلينكا ،أليبييف ، فارلاموف ، غوريليف ، روبنشتاين.


تظهر صورة شاعر التنوير المتميز في أعمال الأدب والموسيقى والفنون الجميلة. ألهمت حياته وعمله الكاتب الكازاخي ايوزوف لإنشاء ملحمة روائية في كتابين: آباي و آباي جولاي  (مسار آباي).
تُرجمت أعمال أباي إلى العديد من اللغات ، بما في ذلك الروسية والصينية والفرنسية والعديد من اللغات الأخرى. أُنشئت جائزة الدولة الكازاخستانية في مجال الأدب تخليداً لذكرى آباي. تمت تسمية المدن والمراكز الإدارية والشوارع والمسارح والمكتبات والمباني الأخرى في كازاخستان على شرف آباي. أقيمت الذكرى 150 لأباي في عام 1995 تحت رعاية اليونسكو
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير