البث المباشر
نقابة مكاتب تأجير السيارات السياحية تُثمّن جهود هيئة النقل في تنظيم القطاع ومحاربة السوق غير المرخص فضل شاكر يستعد لعودة فنية بأكثر من 20 أغنية جديدة لأول مرة في تاريخ نوفا سكوشيا: العلم الأردني يرفرف فوق مبنى بلدية هاليفاكس احتفالاً بعيد الاستقلال الثمانين الجامعة الأردنية بين وهم المقاطعة وأزمة التمثيل لماذا يصعب على فيروس هانتا التحول إلى جائحة؟ لميس الحديدي تعلن زواج طليقها عمرو أديب لماذا ينام الخفاش مقلوباً؟ .. السرّ العلمي وراء إحدى أغرب صور الطبيعة البنك العربي يواصل تعاونه مع الجمعية الملكية لحماية الطبيعة الداخلية: ارتفاع حركة الشحن عبر مركز الكرامة الحدودي مع العراق 262% إدارة مكافحة المخدرات تستضيف أعضاء جمعية السلم المجتمعي من الطاقة والبنية التحتية إلى الابتكار والتوافق القيمي..الصين والدول العربية ترسخان مسار التنمية ولي العهد يؤكد أهمية المشاريع التي توظف الحلول التكنولوجية لمعالجة الازدحامات المرورية هيئة الاعلام تستقبل وفدا من "اعلام البترا" البنك العربي الإسلامي الدولي يرعى مسابقة جامعة عمان العربية للروبوتات والذكاء الاصطناعي 166 خريجاً من 44 دولة في مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية ‏ذكرى النكبة 78 والموقف الاردني تجاه القضية الفلسطينية "حين أصبح العمرُ يركض أسرع من أرواحنا .... كيف سرق عصرُ السرعة الإنسان من نفسه؟" اليوم العالمي للتمريض السردية الوطنية الأردنية برؤية بحثية معاصرة بيان صادر عن إدارة مستشفى الجامعة الأردنيّة

الطويسي يلتقي لجنة إيصال رسالة المئوية للعالم

الطويسي يلتقي لجنة إيصال رسالة المئوية للعالم
الأنباط - قال وزير الثقافة الدكتور باسم الطويسي إن إيصال رسالة المئوية للعالم هو أحد أهم برامج ومشاريع المئوية التي سنعمل من خلاله على تقديم صورة الأردن إلى الآخر بمختلف الوسائط الإعلامية والثقافية المتاحة.
وأضاف الطويسي خلال اجتماعه مع اللجنة المختصة بهذا البرنامج اليوم الأربعاء أن اللجنة العليا للاحتفاء بالمئوية تسعى لترجمة أعمال أردنية إلى لغات أخرى (الإنجليزية والفرنسية والألمانية والصينية والإسبانية) لتعريف العالم بالرسالة الثقافية والسياسية للمئوية.
وأشار إلى أهمية اشتمال هذه الكتب المترجمة على التعريف بالمئوية والقيم السياسية والثقافية للدولة الأردنية، وإثراء المحتوى الثقافي والأكاديمي حول الأردن، وتعزيز الصورة الايجابية المتوازنة للدولة والمجتمع الأردني في الخارج.
ولفت إلى أن البرنامج سيقسم إلى ثلاثة مسارات، وهي ترجمة كتب منتقاة من المؤلفات التي وضعها مؤلفون أردنيون في مجالات التاريخ والسياسة والمجتمع حول الأردن وضمن معايير عالية الجودة ومن خلال التعاون مع دور نشر عالمية، وترجمة أعمال أدبية أردنية تعكس صورة المكان والإنسان والثقافة الاجتماعية الأردنية، والتعاون مع مجلات أكاديمية عالمية واسعة الانتشار لإصدار ملفات خاصة بالمئوية من خلال مشاركة باحثين متخصصين بالشأن الأردني.
--(بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير