البث المباشر
الأمن الغذائي تحت العتبة بمقدار 4 دنانير لغرام 21... تراجع جديد في أسعار الذهب محليا بالتسعيرة الرابعة الأردن يعلن إعادة فتح الأجواء أمام حركة الطيران إدارية الأعيان تُناقش تعديلات نظام إدارة الموارد البشرية بورصة عمان تغلق تداولاتها على ارتفاع "قطر للطاقة" توقف إنتاج بعض المنتجات البتروكيماوية الاحتلال يواصل إغلاق "الأقصى" لليوم الرابع توالياً الأردن يدين الاعتداء الإيراني على سفارتي الولايات المتحدة في السعودية والكويت الجيش: الصواريخ الإيرانية ليست عابرة للأجواء بل تستهدف الأراضي الأردنية الصفدي يتلقى اتصالات هاتفية تضامنية من وزراء خارجية الجبل الأسود وسلوفاكيا الملك يتلقى اتصالا هاتفيا من الرئيس الإندونيسي الملك يحذّر من تبعات الاعتداءات على السلم الإقليمي ويؤكد ضرورة احترام سيادة الدول شغف الكتابة ما بين السلم والحرب ! في البدء كان العرب .. اصول الهوية وجغرافية الجزيرة توازن القوى الهش: قراءة في قدرات الصمود الإيرانية وفرص الانهيار الداخلي الأمن العام: التعامل مع 157 بلاغاً لحادث سقوط شظايا 6 بواخر ترسو على أرصفة ميناء العقبة وحركة الملاحة البحرية تسير بشكل اعتيادي وزير الطاقة يؤكد عدم تسجيل أي نقص في الغاز والمشتقات النفطية محليا 107 دنانير سعر الذهب عيار 21 محليا في التسعيرة الثانية الثلاثاء الخطوط الجوية القطرية تعلن استمرار تعليق رحلاتها مؤقتا

"الثقافة" تتسلم أعمالا أدبية مترجمة للغة الإنجليزية

الثقافة تتسلم أعمالا أدبية مترجمة للغة الإنجليزية
الأنباط -
تسلمت وزارة الثقافة اليوم الاثنين نسخا مترجمة الى اللغة الانجليزية لعدد من الأعمال الأدبية ضمن اتفاقية وقعتها الوزارة مع دار نشر جامعة ميتشجن الاميركية.
ويهدف مشروع الترجمة في وزارة الثقافة الى التعريف بالكتاب الأردنيين والرواية الأردنية، والسرد الأردني، وإيصال مضامينه إلى العالم الغربي، بحيث تكون الأعمال المترجمة في متناول المهتمين والناطقين باللغة الإنجليزية في مختلف دول العالم، لما يحمله هذا السرد من قيم إنسانية وفضاءات من الحرية والدهشة.
وقال مدير الدراسات والنشر في وزارة الثقافة الكاتب مخلد بركات ان الوزارة تسلمت اليوم الاثنين النسخة المترجمة للغة الانجليزية لروايات "القرمية" للكاتبة سميحة خريس، و "القط الذي علمني الطيران" للكاتب هاشم غرايبة، و "أنت منذ اليوم"، وديوان "أحزان صحراوية" للأديب الراحل تيسير السبول، مشيرا الى أن دار النشر تعكف الآن على ترجمة وطباعة رواية "خبز وشاي" للروائي أحمد الطراونة.
وبين ان الوزارة ستقوم بايداع نسخ من هذه الأعمال المترجمة في دائرة المكتبة الوطنية لإتاحة المجال للباحثين والمهتمين للاطلاع عليها، كما ستقوم الوزارة بإهداء مجموعة من النسخ للجامعات الرسمية الاردنية لتكون في متناول الطلبة بحيث تكون مرجعا لهم في تناولهم للأدب المحلي بلغة اخرى غير اللغة العربية. -- (بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير