البث المباشر
عامل خفي يزيد خطر الإصابة بالنوبات القلبية والسكتات الدماغية رهان استثماري طويل الأمد على مشروع وطني واعد الضربات على داعش: هل كانت مجاملة للأمريكان فعلًا؟؟ الكرة الأردنية: الطريق إلى العالمية شكر على تعاز بوفاة زوجة العقيد بلال ذيب أبو حيّانه الأميرة دينا مرعد تزور مستشفى الجامعة وتطّلع على أوضاع أطفال غزة وزير الاتصال الحكومي: معلومات مضللة تستهدف مشروع مدينة عمرة ولن نتهاون بمروّجيها فصل مبرمج للتيار الكهربائي عن مناطق بمحافظات الشمال تعطّل جماعي لسيارات القيادة الذاتية بسان فرانسيسكو يثير الجدل وولي العهد.. العيسوي يعزي الخريشا وعبيدات الديوان الملكي ينشر صورة من اجتماع للملك بالعيسوي مندوباً عن الملك... رئيس هيئة الأركان المشتركة يُكرّم عدداً من الضباط بهدايا ملكية ‏نائب محافظ معان النهار يلتقي العاملين بشركة معان للمراكز الصناعية والتجارية وزير الاستثمار يوجّه إلى تعزيز المسؤولية المجتمعية للمجمع الصناعي في الضليل مستشار جلالة الملك لشؤون العشائر يزور دير علا ويلتقي وجهاء وزير العمل يتفقد معهد تدريب مهني عين الباشا اللواء المعايطة يزور دولة قطر ويلتقي وكيل وزارة الداخلية لجنة المبادرة المجتمعية تعقد اجتماعاً مع جامعة البلقاء التطبيقية العقبة تحصد جائزة «أفضل وجهة شاطئية – الفئة الدولية» ضمن جوائز Travel + Leisure India’s Best Awards 2025 وزير التعليم العالي والسفير الفرنسي يبحثان تعزيز التعاون الأكاديمي

"الثقافة" تتسلم أعمالا أدبية مترجمة للغة الإنجليزية

الثقافة تتسلم أعمالا أدبية مترجمة للغة الإنجليزية
الأنباط -
تسلمت وزارة الثقافة اليوم الاثنين نسخا مترجمة الى اللغة الانجليزية لعدد من الأعمال الأدبية ضمن اتفاقية وقعتها الوزارة مع دار نشر جامعة ميتشجن الاميركية.
ويهدف مشروع الترجمة في وزارة الثقافة الى التعريف بالكتاب الأردنيين والرواية الأردنية، والسرد الأردني، وإيصال مضامينه إلى العالم الغربي، بحيث تكون الأعمال المترجمة في متناول المهتمين والناطقين باللغة الإنجليزية في مختلف دول العالم، لما يحمله هذا السرد من قيم إنسانية وفضاءات من الحرية والدهشة.
وقال مدير الدراسات والنشر في وزارة الثقافة الكاتب مخلد بركات ان الوزارة تسلمت اليوم الاثنين النسخة المترجمة للغة الانجليزية لروايات "القرمية" للكاتبة سميحة خريس، و "القط الذي علمني الطيران" للكاتب هاشم غرايبة، و "أنت منذ اليوم"، وديوان "أحزان صحراوية" للأديب الراحل تيسير السبول، مشيرا الى أن دار النشر تعكف الآن على ترجمة وطباعة رواية "خبز وشاي" للروائي أحمد الطراونة.
وبين ان الوزارة ستقوم بايداع نسخ من هذه الأعمال المترجمة في دائرة المكتبة الوطنية لإتاحة المجال للباحثين والمهتمين للاطلاع عليها، كما ستقوم الوزارة بإهداء مجموعة من النسخ للجامعات الرسمية الاردنية لتكون في متناول الطلبة بحيث تكون مرجعا لهم في تناولهم للأدب المحلي بلغة اخرى غير اللغة العربية. -- (بترا)
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير