البث المباشر
أجواء لطيفة اليوم ومشمسة ومعتدلة حتى الاثنين المقبل مخاطر المشروبات الصيفية المثلجة دراسة تحدد مدة النوم التي تسرع الشيخوخة ‏مصادر للانباط - لقاء مرتقب بين الشرع وترامب في فرنسا على هامش قمة مجموعة السبع ‏مصادر للانباط : الشرع يزور لبنان بعد عيد الأضحى إنجاز سويسري قد يحرّر مرضى السكري من حقن الأنسولين بلدية السلط الكبرى تنشر وثائق خاصة بمناسبة الإستقلال الـ80 بقيادة رونالدو .. النصر يتوّج بطلاً لدوري روشن السعودي عقوبات أميركية تطال للمرة الأولى ضابطاً في الجيش اللبناني إلى جانب نواب من "حزب الله" ومسؤولين أمنيين ارتفاع أسعار الذهب محليا مساء الخميس .. والغرام 92.6 بدينار رويترز: خامنئي أمر بإبقاء اليورانيوم عالي التخصيب داخل إيران تنشيط السياحة تقيم حفل استقبال في موسكو بمناسبة عيد الاستقلال ابو حصيرة .. اداء أكاديمي مميز في الاعلام والبحث العلمي الأردن يؤكد تضامنه مع سوريا ورفضه لجميع أشكال العنف والإرهاب وزير الأوقاف يتفقد أوضاع الحجاج الأردنيين في منطقة الجميزة بمكة المكرمة الاستقلال الثمانون: عبقرية الدولة في مواجهة الجغرافيا الملتهبة مندوبا عن الملك وولي العهد... العيسوي يعزي الحجايا والجعافرة والمشارقة وأبو طالب ولي العهد يلتقي المستشار الألماني ويؤكد أهمية توسيع الشراكات ولي العهد يلتقي في برلين رئيسة مجلس النواب الألماني دعم للمشاريع الصغيرة ضمن فعاليات “حول العالم في يوم واحد” بمركز هيا الثقافي

ميزة جديدة من غوغل تسهّل حياتك.. تعرف عليها!

ميزة جديدة من غوغل تسهّل حياتك تعرف عليها
الأنباط -

 

دبي - البوابة العربية للأخبار التقنية

أعلنت شركة غوغل، الأربعاء، عن "ترانسلاتوترون" Translatotron، وهو نظام تجريبي جديد تقول إنه قادر على ترجمة الكلام المنطوق إلى كلام منطوق مباشرةً، مما يلغي الحاجة لأي نص.

وقالت عملاقة التقنية الأميركية في منشور على مدونتها الخاصة بمجال الذكاء الاصطناعي إن "Translatotron هو أول نموذج قائم على طرفين يستطيع مباشرةً ترجمة الكلام من لغة إلى أخرى بصورة منطوقة".

وأضافت غوغل أن هناك ثلاث مراحل لأنظمة الترجمة في الوقت الراهن، وهي: التعرف التلقائي على الكلام، الذي يحول الكلام إلى نص، والترجمة الآلية، التي تترجم ذلك النص إلى لغة أخرى، ومرحلة تحويل النص إلى كلام.

كما أشارت إلى أن تنظيم هذه الخطوات المتتالية أدى إلى تطوير خدمات، مثل "مترجم غوغل" Google Translate، والآن تعتزم الشركة استخدام نموذجاً واحداً يتجنب تقسيم المهمة إلى مراحل منفصلة، إذ لا يحتاج إلى النص في الترجمة. وهذا يعني سرعة في الترجمة وأخطاء أقل، وفق غوغل.

كذلك أوضحت أن Translatotron يستخدم الصور الطيفية كمدخلات ويولد صوراً طيفية أخرى، ويعتمد أيضاً على مشفر صوتي عصبي ومشفر لإخراج الصوت، مما يعني أن النظام يحتفظ بالخصائص الصوتية للمتحدث عند الترجمة.

© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير