البث المباشر
الاحتلال يشدد إجراءاته العسكرية على الحواجز المؤدية إلى القدس الأرصاد الجوية: أجواء باردة حتى الاثنين وفرص صقيع وضباب ليلاً فوق المرتفعات فأر بشري في مختبرٍ كبير تقدير موقف وبيان حال أجواء باردة وغائمة جزئيا اليوم الأرصاد : أجواء باردة وأمطار خفيفة صباح الجمعة يعقبها ارتفاع طفيف على الحرارة حتى الاثنين. اكتشاف سبب غير متوقع لتدهور صحة الفم والأسنان 5 سمات في نوم الرضع قد تكشف خطر التوحد مبكرا تطور علمي مذهل.. بكتيريا تلتهم السرطان ارتفاع الغلوكوز في الدم.. ليس فقط بسبب السكر! الحكومة أعدت خطة بديلة عن شراء المياه الإضافية من إسرائيل قرار تعريب قيادة الجيش العربي إرادةٌ سياديةٌ خالدةٌ وصناعةُ مجدٍ عسكريٍّ أردني هيئة تنشيط السياحة تشارك في معرض SATTE 2026 في نيودلهي لتعزيز حضور الأردن في السوق الهندي للاعلام مندوبا عن الملك وولي العهد ..العيسوي يعزي العجارمة وأبو عويمر بعد تشوّه في الوجه… ياسمين الخطيب توقف برنامجها الرمضاني المنشد أحمد العمري يُحيي أمسية انشادية الجمعة في المركز الثقافي الملكي الإفتاء: الذكاء الاصطناعي لا يصلح كبديل عن العلماء والمفتين مرآة الشاشة: بين فخاخ الرومانسية المسمومة وأزمات الاقتباس في الدراما ‏الصين تدعو إلى الحوار وترفض استخدام القوة وتؤكد دعمها لاستقرار إيران بريطانيا تعلن عن تأشيرة إلكترونية للأردنيين

قطر تستضيف المؤتمر الدولي للترجمة بمشاركة الأردن

قطر تستضيف المؤتمر الدولي للترجمة بمشاركة الأردن
الأنباط - يشارك الأردن في فعاليات المؤتمر الدولي للترجمة الذي تستضيفه الدوحة في 28 الحالي، تحت عنوان "الترجمة وإشكالات المثاقفة"، والذي ينظمه منتدى العلاقات العربية والدولية، بمشاركة أكاديميين ومترجمين من مختلف دول العالم.
ويعقد المؤتمر بالتزامن مع حفل تتويج الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، والذي يقام في اليوم التالي للمؤتمر.
وأفاد بيان لمجلس أمناء جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي اليوم بأن لجنة تسيير الجائزة تسلمت هذا العام مجموعة من الترشيحات توزعت على قطر، وإسبانيا، والأردن، والإمارات، والجزائر، والسعودية، والسودان، والصومال، والعراق، والكويت، وألمانيا، والمغرب، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وإيطاليا، وتركيا، وتونس والنيجر، وجنوب إفريقيا، وسلطنة عمان، وسوريا، وفلسطين، وفرنسا، وكندا، ولبنان، وليبيا، وهولندا، ومصر، ونيوزلندا، ورومانيا، وإندونيسيا، وتنزانيا، وكازخستان.
ويعد مؤتمر "الترجمة وإشكالات المثاقفة" ملتقى ثقافيا وفكريا للمترجمين، حيث يناقش على مدى يومين في 6 جلسات علمية، عددا من المحاور، أهمها: الترجمة العربية التركية، الترجمة العربية من اللغات الكازاخية والفيتنامية والرومانية والسواحلية وبهاسا إندونيسيا وإليها، ترجمة المؤلف لأعماله، إشكالات الترجمة الذاتية، رواد الترجمة العربية في نصف القرن الأخير: دراسات تقييمية تقويمية.
وكانت لجنة تسيير الجائزة قد أعلنت في وقت سابق عن الانتهاء من الفرز الأولي للترشيحات التي تقدمت للجائزة في موسمها الثامن لعام 2022، حيث تقدم للجائزة هذا العام مشاركات من 33 دولة عربية وأجنبية، تمثل أفرادا ومؤسسات معنية بالترجمة.
وشملت الأعمال المترشحة ميادين العلوم الإنسانية المختلفة، ومنها الدراسات الإسلامية، والأدب، والفلسفة، والعلوم الاجتماعية، والعلوم السياسية، والتاريخ وغيرها.
وتبلغ قيمة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي مليوني دولار، واعتمدت في دورتها الثامنة لعام 2022 اللغة التركية لغة رئيسة ثانية، بعد الإنجليزية، وخمس لغات في فئات الإنجاز.
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير