البث المباشر
وصول الدفعة الـ26 من أطفال غزة إلى الأردن عبر الممر الطبي الأردني الملك يجري اتصالا هاتفيا مع الرئيس الأمريكي الفنان عيسى السقار يطرح أغنيته الجديدة « دقيت بابوا هويان » عيد ميلاد الأميرة رجوة الحسين يصادف غدا الفرع رقم 81 من أسواق لومي ماركت المطار في خدمتكم وزير الاقتصاد الرقمي يزور أويسس500 ويؤكد دعم تطوير منظومة الشركات الناشئة الفوسفات: مختبر ميناء التصدير يحصل على الاعتماد وفقا لمتطلبات المواصفة الدولية الأيزو/آييسي ISO/IEC 17025:2017 "نزيف الأرواح.. صرخة في وجه التوحش المعاصر سينما "شومان" تعرض الفيلم الأميركي الكلاسيكي "نجمة الشمال" للمخرج لويس مليستون زين كاش راعي ورشة عمل "المحافظ الإلكترونية والدفع الرقمي" في الكرك البدور: "بعد نجاحها في البشير": دوام مسائي لـ 5 مراكز صحية ابتداءً من 2 أيار في الزرقاء في البدء كان العرب حلقة 15 .. الخلاصة ارتفاع أسعار الذهب محليا إلى 95.80 دينارا للغرام ‏مسؤول ملف العشائر السورية للانباط : العشائر السورية صمام أمان لتماسك الدولة الأردن يشارك بمعرض سيال كندا الغذائي الأربعاء المقبل وزارة الأشغال تُنهي مشروع تأهيل طريق مدخل أم الرصاص قبل موعده المحدد تراجع جرائم الاتجار بالمخدرات في الأردن 18.69% إلى 6311 جريمة العام الماضي الهيئة العامة للبنك الإسلامي الأردني تقر توزيع 50 مليون دينار أرباحاً نقدية على المساهمين بنسبة 25%عن العام 2025 رئيس عمّان الأهلية يكرّم الطلبة المتميزين إبداعياً بكلية العمارة والتصميم الضريبة تدعو لتقديم طلبات التسوية والمصالحة للاستفادة من إعفاء الغرامات

قطر تستضيف المؤتمر الدولي للترجمة بمشاركة الأردن

قطر تستضيف المؤتمر الدولي للترجمة بمشاركة الأردن
الأنباط - يشارك الأردن في فعاليات المؤتمر الدولي للترجمة الذي تستضيفه الدوحة في 28 الحالي، تحت عنوان "الترجمة وإشكالات المثاقفة"، والذي ينظمه منتدى العلاقات العربية والدولية، بمشاركة أكاديميين ومترجمين من مختلف دول العالم.
ويعقد المؤتمر بالتزامن مع حفل تتويج الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، والذي يقام في اليوم التالي للمؤتمر.
وأفاد بيان لمجلس أمناء جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي اليوم بأن لجنة تسيير الجائزة تسلمت هذا العام مجموعة من الترشيحات توزعت على قطر، وإسبانيا، والأردن، والإمارات، والجزائر، والسعودية، والسودان، والصومال، والعراق، والكويت، وألمانيا، والمغرب، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وإيطاليا، وتركيا، وتونس والنيجر، وجنوب إفريقيا، وسلطنة عمان، وسوريا، وفلسطين، وفرنسا، وكندا، ولبنان، وليبيا، وهولندا، ومصر، ونيوزلندا، ورومانيا، وإندونيسيا، وتنزانيا، وكازخستان.
ويعد مؤتمر "الترجمة وإشكالات المثاقفة" ملتقى ثقافيا وفكريا للمترجمين، حيث يناقش على مدى يومين في 6 جلسات علمية، عددا من المحاور، أهمها: الترجمة العربية التركية، الترجمة العربية من اللغات الكازاخية والفيتنامية والرومانية والسواحلية وبهاسا إندونيسيا وإليها، ترجمة المؤلف لأعماله، إشكالات الترجمة الذاتية، رواد الترجمة العربية في نصف القرن الأخير: دراسات تقييمية تقويمية.
وكانت لجنة تسيير الجائزة قد أعلنت في وقت سابق عن الانتهاء من الفرز الأولي للترشيحات التي تقدمت للجائزة في موسمها الثامن لعام 2022، حيث تقدم للجائزة هذا العام مشاركات من 33 دولة عربية وأجنبية، تمثل أفرادا ومؤسسات معنية بالترجمة.
وشملت الأعمال المترشحة ميادين العلوم الإنسانية المختلفة، ومنها الدراسات الإسلامية، والأدب، والفلسفة، والعلوم الاجتماعية، والعلوم السياسية، والتاريخ وغيرها.
وتبلغ قيمة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي مليوني دولار، واعتمدت في دورتها الثامنة لعام 2022 اللغة التركية لغة رئيسة ثانية، بعد الإنجليزية، وخمس لغات في فئات الإنجاز.
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير