البث المباشر
العراق يبدأ بضخ النفط الى ميناء جيهان التركي صباح اليوم الأمن العام تنعى 3 شهداء من مرتبات إدارة مكافحة المخدرات ارتفاع الحرارة اليوم وعدم استقرار جوي وأمطار رعدية غزيرة ظهرا البنك العربي ينفذ عدداً من الأنشطة التطوعية خلال شهر رمضان بالتعاون مع تكية أم علي دراسة: التمارين الرياضية تعزز التعلّم والذاكرة الرياض تستضيف اجتماعا لوزراء دول عربية وإسلامية لبحث الأمن الإقليمي الرئيس الإيراني يتوعد بـ"الانتقام القاسي" لمقتل لاريجاني الأرصاد الجوية : حالة من عدم الاستقرار الجوي الاربعاء وتحذيرات تعقبها أجواء باردة وماطرة على فترات قتيلان وإصابات بعد هجوم صاروخي إيراني على تل أبيب حاملة الطائرات الأميركية “فورد” تغادر البحر الأحمر لإصلاحات ريال مدريد يكرر فوزه على سيتي ويقصيه من دوري الأبطال الأردن الهاشمي.. صقرُ العروبة الذي لا تُثنيه العواصف الأردن والخليج.. وحدة المصير ومنهج البناء في مواجهة عواصف الهدم الإمارات: شحنة أدوية عاجلة إلى غزة إحياء ذكرى الشهداء الأتراك في مدينة السلط الكاف يحسم الجدل: خسارة السنغال نهائي أمم إفريقيا بالانسحاب ومنح اللقب للمغرب مصرف الإمارات المركزي يعتمد حزمة دعم استباقية لتعزيز مرونة المؤسسات المالية تعامل دولة الإمارات مع تداعيات الحرب الجارية البدري يقيم إفطاراً رمضانياً لأساتذة كلية الإعلام في جامعة الشرق الأوسط إعلام إيراني: طهران تؤكد مقتل رئيس مجلس الأمن القومي علي لاريجاني

عقد فعالية "يوم المترجم" في اليرموك

عقد فعالية يوم المترجم في اليرموك
الأنباط -
الأنباط - مندوبا عن رئيس جامعة اليرموك، رعى نائب عميد كلية الآداب الدكتور أسامة العمري افتتاح فعالية "يوم المترجم" التي نظمها قسم الترجمة في كلية الآداب.
وأشار العمري إلى أن الترجمة تلعب دورًا مهمًا في بناء الثقافات والحضارات، لافتا إلى أن اليرموك كانت من الجامعات الرائدة في إنشاء قسم مستقل للترجمة في العام الدراسي 2008 2009، الذي خرج عدد كبير من المترجمين والباحثين المؤهلين في مجال الترجمة.
ودعا طلبة القسم إلى بذل أقصى الجهود وتنمية قدراتهم في مجال الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس مما يسهم في سد الفجوة بين العالم العربي وباقي دول العالم في مختلف المجالات الثقافية والإعلامية والعلمية والاقتصادية من جهة، وبناء بلدنا وتنميته من جهة أخرى، مثمنا جهود أعضاء الهيئة التدريسية في القسم الذي قدموا عصارة علمهم ومعرفتهم في سبيل تخريج كوكبة من الطلبة المؤهلين للعمل في مجال الترجمة على المستوى المحلي والعربي والدولي بكفاءة واقتدار.
بدوره ألقى رئيس القسم الدكتور ابراهيم درويش كلمة قال فيها إن قسم الترجمة في كلية الآداب ينظم سنويا حدثين رئيسيين، هما: منتدى الشناق، ويوم المترجم، بهدف سد الفجوة بين الطلاب وأعضاء هيئة التدريس، والتعريف بالقسم ةتطلعاته المستقبلية.
ولفت درويش إلى أن أثر الترجمة يظهر بشكل إيجابي على الأفراد والجماعات والأمم، حيث أظهرت الأبحاث أن متعلمي اللغة والمترجمين أكثر تسامحًا وتقبلا للآخر من غيرهم، لافتا إلى أنه سيتم خلال فعاليات هذا اليوم الاستماع إلى قصص نجاح من خريجي القسم الذين يجسدون الفرق بين طالب الترجمة والمترجم المحترف، داعيا الطلبة للاستفادة والمشاركة في فعاليات "يوم المترجم" نظرا لتواجد بعض ممثلي قطاع الترجمة وأصحاب المكتبات.
وخلال فعاليات الافتتاح قدمت الطالبات فاديا عتمة، وهزار خريس، وتقى خريسات، وآية رفاعي مجموعة من كتاباتهن في اللغتين العربية والإنجليزية.
كما تضمنت فعاليات اليوم التي حضرها عدد من أعضاء الهيئة التدريسية وطلبة والقسم، فقرات متنوعة حول الترجمة وسوق العمل، وقصص نجاح من قسم الترجمة، ومسابقات.
© جميع الحقوق محفوظة صحيفة الأنباط 2024
تصميم و تطوير