يبدو أن سحر اللغة العربية وجمالها جعل مفرداتها متجذرة في صلب لغات أخرى، ودفع بها للانتشار في مختلف قارات العالم وبألسنة غير أهلها أو الناطقين بها، وبحسب تقرير نشرته صحيفة «الوفد» المصرية تعتبر «العربية» مصدرا رئيسيا للمفردات في لغات متنوعة مثل: الأمهرية، والتغرينية، والبنغالية، والهندية، والإندونيسية، وغيرها واستعرض التقرير.
ً أبرز المفردات العربية التي دخلت على اللغات الأخرى لتصبح جزءا منها، ففي الإنجليزية هناك العديد من الكلمات المستمدة من اللغة العربية تصل نحو 10 آلاف كلمة إنجليزية مشتقة من اللغة العربية، فيما تشير تقديرات أخرى إلى أن العدد الفعلي هو 1000 كلمة فقط، من أبرزها Sugar مشتقة من كلمة «سكر»، Cotton المشتقة من كلمة «قطن»، Algebra المشتقة من كلمة «الجبر»، Alcohol مشتقة من كلمة «كحول»، Admiral مشتقة من كلمة «أمير»، Guess مشتقة من فعل «جس».
وفي الفرنسية تشير التقديرات بحسب التقرير إلى وجود نحو 700 كلمة فرنسية من أصول عربية. ً وتعد الإسبانية اللغة الأوروبية الأكثر تأثرا باللغة العربية، وتحتوي على أكبر عدد من الكلمات ذات الأصل العربي في القارة العجوز، وتشير الإحصائيات إلى أن ربع مفردات اللغة الإسبانية هي من أصل عربي، وأشهرها Aceite مشتقة من كلمة «زيت»، وJarabe مشتقة من كلمة «شراب»، وAlbuhera مشتقة من كلمة «البحيرة»، Alzoco مشتقة من كلمة «السوق»، و Laude مشتقة من كلمة «عود».
ومن بين اللغات الأوروبية التي أخذت من العربية البرتغالية والألمانية وبعض دول شرق أوروبا.
عكاظ